Thursday, November 10, 2011

夜思

《夜思》
作者:李白
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。


【注解】:
1、舉:抬。

【韻譯】:
皎洁的月光洒到床前,
迷离中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月呵明月,
低頭鄉思連翩呵連翩。

【評析】:
羣羣這是寫遠客思鄉之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。
它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新朴素的筆触,抒寫了
丰富深曲的內容。境是境,情是情,那么逼真,那么動人,百讀不厭,耐人尋繹。無
怪乎有人贊它是“妙絕古今”。