Thursday, November 10, 2011

出塞

《出塞》
作者:王之渙
黃河遠上白云間,一片孤城万仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。


【注解】:
1、万仞:一仞八尺,万仞是形容山很高的意思。
2、羌笛:西代羌人所制的一种管樂器,有二孔。
3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一种哀怨的曲調。
4、玉門關:關名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

【韻譯】:
黃河發源于黃土高原,高入白云之間,
矗立漠北的一座孤城,背倚万仞高山。
莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,
誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

【評析】:
羣羣這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源于云
端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險
要,境界孤危。“一片”是唐詩常用詞,通常与“孤”相連用(如“一片孤云”、
“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊
柳》的曲調,勾起征夫离愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至听
《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,听曲更生怨恨:
“天寒地凍”、“征戰無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉
然,因而作“何須怨”。這种寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞
詩的絕唱。