《臨洞庭上張丞相》
作者:孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
气蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羡魚情。
【注解】:
1、張丞相:指張九齡。
2、涵虛:包含天空,指天倒映在水中。
3、混太清:与天混成一体。
4、云夢澤:古時云澤和夢澤指湖北南部,湖南北部一代低洼地區。
5、濟:渡。
6、端居:安居。
【韻譯】:
八月洞庭湖水盛漲浩渺無邊,
水天含混迷迷橺橺接連太空。
云夢二澤水气蒸騰白白茫茫,
波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。
我想渡水苦于找不到船与槳,
圣明時代閒居委實羞愧難容。
閒坐觀看別人辛勤臨河垂釣,
只能白白羡慕別人得魚成功。
【評析】:
羣羣這是一首“干祿”詩。所謂“干祿”,即是向達官貴人呈獻詩文,以求引荐錄
用。玄宗開元二十一年(733),張九齡為丞相,作者西游長安,以此詩獻之,以
求錄用。詩前半泛寫洞庭波瀾壯闊,景色宏大,象征開元的清明政治。后半即景生
情,抒發個人進身無路,閒居無聊的苦衷,表達了急于用世的決心。全詩頌對方,而
不過分;乞錄用,而不自貶,不亢不卑,十分得体。